دعم الموسوعة:
Menu
الدكتور رام روشن جی  کومار

الموسوعة جامعة کبرى

 

لقد استعرض الخبیر بالتاریخ الاجتماعي والأدبي لشبه القارة الهندیة الدكتور رام روشن جی بن لال جی کومار(*)، الجزء الأول من معجم المصنفات الحسینیة، 

وذلك باللغة الأوردیة، وقد ترجمناها الى العربیة.

  

أنا لست بمسلم ولکنني مسلم، أنا مسلم للحسین(ع) مسلم للإمام العظیم الذي أرانا طریق الانسانیة وأرشدنا الطریق الذي یوصلنا الى منزل الحریة الذي قال لأعدائه: "إن لم یکن لکم دین وکنتم لا تخافون المعاد فکونوا أحراراً في دنیاکم".

أنا لست بمسلم ولکنني مسلم، أنا مسلم للحسین (ع) مسلم للإمام العظیم الذي أرانا طریق الانسانیة وأرشدنا الطریق الذي یوصلنا الى منزل الحریة الذي قال لأعدائه: " إن لم یکن لکم دین وکنتم لا تخافون المعاد فکونوا أحراراً في دنیاکم ". أنا مسلم للحسین (ع) الذی قال لأعدائه کما نقله بعض المؤرخین: "خلّوا طریقي أنا ذاهب الى الهند" إذا کان هذا النقل صحیحاً بأن الامام الحسین (ع) شاء أن یذهب الى الهند، فلعله کان یعلم بأن أهل الهند یساعدونه في عمله لإنجاء الإنسانیة وأن یحافظوا عن مرامه الانساني العظیم.

إن الإمام الحسین (ع) کان إنساناً صادقاً صالحاً وطاهر القلب، إنساناً کاملاً، وکل حیاته للإنسانیة وفدى نفسه لأجلها، لو لم تکن فدیته في صحراء کربلاء ما کنا نعرف للإنسانیة معنىً، ولذلك نستطیع أن نقول انه محسن للإنسانیة، وما دامت هذه الدنیا باقیة فسیبقى ذِکر الإمام الحسین (ع) حیّـاً ولا یموت، بل وکل إنسان فی العالم البشري یؤمن بقیادته الغرّة.

وقد فرحت کثیراً عندما سمعت بأن دائرة المعارف الحسینیة قد دوّنت لأجل التحقیق حول کل ما یتعلق بالإمام الحسیـن (ع) وهي تحتـوي على أکثر من خمسمـائة مجلد، وإن کانت

الموسوعة باللغة العربـیة ولکننا نقرأ فی بعض أجزائها مقدمات باللغة الانجلیزیة، وسمعت أیضاً ان المؤلف الفاضل قـد حقق حول ما یتعلق بالموضوع باللغة الأوردیة أیضاً، ولذا فـقد تجرأت على أن أقـدِّم وجهة نظري وأکتب شیئا قلیلاً کنظرة سریعة في الموسوعة، لأن المقدمة لیست في متـناول یدي حتى أکتبها لهذه الموسوعة الکبرى، وأقـدِّر بدَوري الجهود العلمیة والتحقیقیة التي بذلها المؤلف آیة الله الشیخ محمد صادق الکرباسي الذي تحمّل کل شيء في سبـیل تسهـیل طریق المحقّـقین حول الموضوع.

وعندما قرأت التعریف باللغة الأوردیة والانجلیزیة، ازداد شوقي لتعلم اللغة العربیة کي أستـفید من هذه الموسوعة الکبرى بلغتها الأصلیة، وقد غمرتـني الفرحة عندما سمعت أن ترجمتها الى اللغة الأوردیة قد بدأت، فمثلا تـمَّتْ ترجمة تاریخ المراقد الجزء الأول باللغة الأوردیة، وهذا الأمر یوجب الفرح لکل من ینطق باللغة الأوردیة، وقد قرأت قسماً من ترجمة تاریخ المراقد الذي ذکر فیه المؤلف المحترم کل ما یتعلق بالموضوع بشکل علمي وتحقـیقي عظیم، وهذا یدل على جامعیة الموسوعة وشمولها لکل ما یرتبط بموضوعها، وفي هذا الجزء ذکر الدور التاریخي والاجتماعي والثـقافي والأدبي والدیني والاقتـصادي والسیاسي وغیره للمراقد على العموم، بدقة علمیة.

إن أهمیة المراقد الإسلامیة مثـل أهمیة مثیلاتها لدى کل ملّة ودین مما لا یخفى، فکل الناس ینظرون بنظر الاحترام الخاص الى مراقد کبارهم وعظمائهم، ولکن المسلمین عندهم اهتمام کبـیر بها، ومع الأسف ان فرقة من المسلمین لا تؤمن بأیة حرمة للمراقد، بل هي تخالف ذلك المعتـقد بکل استطاعتها وتـقدم على هدم المراقد وتدعی أن بقاءها وعمارتها شرك، ولست مؤهلاً لإبداء الرأي حول الموضوع لأنه یختص بالعلماء والمحقّـقین الإسلامیین لإعطاء نظر موافق أو مخالف طبق الموازین الإسلامیة، ولکنني أعتـقد أن عمارة المراقد وبقاءها عمل یستحسنه الطبع السلیم والعقل الفطري، وقد ذَکر مؤلف الموسوعة في هذا الجزء من تاریخ المراقد موضوعات قیّمة وبحثه بحثاً شاملاً، وأنا اعتـقد ان بقاء المراقد – من أي دین وملّة کانت – من شأنه إیجاد الارتباط بـین أفراد الإنسانیة بأسرها، وأنا لا أنسى حین حدث ما حدث في الهند وأسست دولة باکستان الإسلامیة، فقد غلبت العصبـیّة على بعض الناس فهدموا المراقد والمعابد، فبعض الهنود أقدموا على هدم المساجد وبعض المسلمین أقدموا على هدم معابد الهندوس، وهکذا. ولکن بعد تدخل قوة عسکریة من قبل الحکومات وقفت تلك الأعمال غیر الإنسانیة. وقبل عدة شهور في الهند، هدم مسجد بابري فأنکر ذلك العمل کل فرد من المذاهب والأدیان المختـلفة في جمیع أنحاء العالم لأنه صار سببـاً لتدمیر أحد مراکز العبادة، وهو غیر صحیح.

 الحق إن المراقد من المقامات المقدسة التي تدل عمارتها وحفظها على فکرة إنسانیة سلیمة من کل قوم وملّة. إن المؤلف لموسوعة دائرة المعارف الحسینیة آیة الله محمد صادق الکرباسي قد ذکر تاریخ المراقد بشکل تحقیقي خاص، الذي یدل على حریة فکره وحسّـه الإنساني.

 الحق إن المراقد من المقامات المقدسة التي تدل عمارتها وحفظها على فکرة إنسانیة سلیمة من کل قوم وملّة. إن المؤلف لموسوعة دائرة المعارف الحسینیة آیة الله محمد صادق الکرباسي قد ذکر تاریخ المراقد بشکل تحقیقي خاص، الذي یدل على حریة فکره وحسّـه الإنساني.

وأعتـقد بأن هذا من برکات اسم الإمام الحسین (ع) في ضمن البحث والتحقیق حول ما یتعلق به قد عرفنا أهمیة المراقد والزیارات المقدسة، ولو استمر هذا العمل التحقیقي حول کل المراقد في العالم بدون حصر وقصر على مراقد معینة لیستـفید أتباع سائر المذاهب والأدیان منه أیضاً.

وعلى أی حال أقـترح على صاحب الموسوعة الکبرى دائرة المعارف الحسینیة أن یعقد باباً خاصاً لذکر تـفصیلي للمراقد الموجودة في العالم کله مقروناً بموضوعات ومعلومات تکون عماداً لمادة تحقیقیة لتتضح أهمیة المراقد للآخرین، ونحن نعطي معلومات عامة وخاصة لمراقد أعاظمنا وإن کانت الأهمیة والاهتمام بالنسبة الى المراقد عندنا من الأمور المسلّمة التي لا ینکرها أحد، ولقائل أن یقول بأن معتـقداتکم لا توافق ما في دینکم فکیف یحق الاحترام للمراقد بعمارتها وبقائها، فأقول إن المراقد لا توجد عند الهنود بمثل ما عند المسلمین، ولکن نحن لا ننکر أهمیتها من ناحیة إنسانیة، ولأجل ذلك یحرق جسد المیت ویحتـفظ بترابه ویحترم احتراماً کبـیراً لإحیاء ذکرى وأداءً لما تـقـتضی عظمته.

إن الإمام الحسیـن هو محور البحث في دائـرة المعارف الحسینـیّة، قد قال فیه شعراؤنا من "سلام" و "مرثیة" و "نوحة" لا یقل عما قال فیه المسلمون، وهنا أذکر أسماء عدة من الشعراء الکبار الذین مدحوا الإمام الحسین (ع) وذکروا فضائله ومناقبه تحت عناوین مختـلفة منها "سلام" و "رباعی" و "مرثیة" و "نوحة" و "مسدس" و "مخمّس" وسائر أصناف الشعر، وهذه أسماء بعض الشعراء الهنود :

... یدل على أن الإمام الحسین (ع) قائد الإنسانیة کلها، فمن الضروري أن یبقى ذکره حیاً وصورته باقیة ویحفظ کل ما یتعلق به ..

 بـریم جـند کیتا، مرهم، رام نرائن جکر، کیلاش جـندر عیش، دهرم بـال کیتاوقا، شکن جـندر روشن ،لاله أنور جـند أفتاب، بـندت رام برشاد أکمل، أمر جـند قیس، لاله رام بـرشاد بشیر، کـردهاي لال باقي، یستـثور بـرشاد منور، جـکت نرائن لال روان، متي لال جوان، جکـدیش سهائي وکیل، شنکر سهائي جوهر، للتابـر میر تهي، بهکـوت سرن ممتاز مراد آبادي، للتابـرشاد سیـوك أمروهوي، لاله آدم بـرشاد آدمي سرسوي، متهن لال سکینه وفا أمروهوي، جـندر بهاري لال ماتهر صباحي بـوري، سومناته سوم، یندت برج موهن کیـفي، بـندت سندر لال، راجیـندر ناته شیدا، وغیرهم، واهتمام هؤلاء الشعراء بذلك یدل على أن الإمام الحسین (ع) قائد الإنسانیة کلها، فمن الضروري أن یبقى ذکره حیاً وصورته باقیة ویحفظ کل ما یتعلق به کما فعل المرکز الحسیني للدراسات في لندن. وأقدم الشکر والتـقدیر للعاملین في هذا المرکز الذي أقـدم على جمع تراث الإمام الحسین (ع) وما فیه بین یدي الآن وهو الموسوعة المسمى بـ " معجم المصنفات " وقـد بذل المؤلـف فیه أقصى جهده وتجري في مأموله بذکر الکتب والتحقـیق عن مؤلـفها، ومثـل ذلك عدد من الأجزاء التی یوجد فیها کـفایة الموضوع. وأقـترح بأن تُـترجم جمیع أجزاء الموسوعة الى اللغة الأوردیة کي یستـفید منها کل من ینطق باللغة الأوردیة في العالم، وأملي أن تذکر في الموسوعة کتب سائر اللغات مثـل أهمیة الکتب العربیة کما هو عادة في الموسوعة. والله یسهـّل جمیع أمور التحقیق في الموسوعة.

 

باکستان - لاهور

Pakistan رام روشن جي کومار

---------------------------------------------- 

(*) ولد السید کومار سنة 1333 هـ (1915 م) فی مدینة دلهي الهندیة وفیها نشأ ودرس، ثم انتقل الى لاهور قبل استقلال باکستان عن الهند عام 1366 هـ (1947 م) ونال من جامعة لاهور درجة الدكتوراه في علم التاريخ. 

هو کاتب أدیب ومؤلف قدیر، نشرت له الصحف الباکستانیة مجموعة من المقالات والبحوث الأدبیة. 

من مؤلفاته المطبوعة: 

1-تاریخ الهند. 

2-تاریخ ارتقاء الادب الاوردو في آسیا (باللغة الاوردیة). 

یُعد من کبار مثـقفي الطائفة الهندوسیة.